Thanh Phong Chẩm Minh Nguyệt
2026-01-26 07:46:48
Trời đông giá rét, gió dữ sương bay*.
*Nguyên văn: Thiên ngưng địa bế, phong lệ sương phi: Là thành ngữ dùng để hình dung quang cảnh mùa đông vô cùng lạnh lẽo.
Cỏ tranh cao ngang eo người héo úa vàng vọt, lưng cây gãy gập vì bị gió Bắc thổi ngang.
Một thiếu nữ mặc y phục quý giá lộng lẫy, trâm cài trên tóc rũ xuống tán loạn, đang một mình chạy điên cuồng giữa sóng đồng cỏ dại vàng hoe cuộn trào.
Cơn gió khô khốc sắc bén như lưỡi đao, cắt từ cổ họng đến tận khoang bụng nàng.
Mùi máu tươi tanh ngọt dâng lên, nàng nghẹn ngào một tiếng rồi lại dùng bàn tay bịt chặt lại, nàng sợ một khi để lộ ra sự yếu đuối thì sẽ trở thành cọng rơm cuối cùng đè chết mình.
Cỏ dại mênh mông vô bờ, cành khô gai góc không ngừng níu lấy tà váy trên người nàng, những thứ này giống như bàn tay đang muốn bắt nàng lại, người trước ngã xuống, người sau tiếp bước.
Dư Thanh Yểu vô cùng sợ hãi, nàng nhắm hai mắt lại, không tiếc xé rách vải lụa tơ bạc quý giá trên người đ...
-
Tình trạng
-
Thể loại